"ميتا" تستعين بالذكاء الاصطناعي لكسر حاجز اللغة بين المبدعين وجمهورهم

  • أعلنت شركة ميتا   عن إطلاق ميزة الترجمة الصوتية المدعومة بالذكاء الاصطناعي على منصتي "فيسبوك" و"إنستغرام" لجميع المستخدمين حول العالم.

    الميزة، التي كُشف عنها لأول مرة في مؤتمر Meta Connect العام الماضي، تتيح لمنشئي المحتوى ترجمة مقاطع الفيديو الخاصة بهم إلى لغات أخرى مع الحفاظ على نبرة صوتهم الأصلية، ما يجعل الصوت المترجم أقرب إلى الواقعية.

    وتشمل الميزة أيضًا خيار مزامنة الشفاه، بحيث تتوافق الترجمة مع حركة الفم، ما يمنح المقاطع مظهرًا أكثر طبيعية، بحسب تقرير نشره موقع "تك كرانش" واطلعت عليه "العربية Business".

    البداية مع الإنجليزية والإسبانية

    في مرحلتها الأولى، تدعم الميزة الترجمة بين اللغتين الإنجليزية والإسبانية فقط، على أن تُضاف لغات أخرى لاحقًا.

    وتتوفر حاليًا لمنشئي المحتوى الذين يمتلكون أكثر من ألف متابع على "فيسبوك"، إضافة إلى جميع الحسابات العامة على "إنستغرام" في الأسواق التي يتوفر فيها Meta AI.

    يمكن للمبدعين تفعيل الخيار الجديد عبر النقر على "ترجمة صوتك باستخدام Meta AI" قبل نشر الفيديو، ليظهر للمشاهدين إشعار أسفل المقطع يوضح أنه تمت ترجمته باستخدام الذكاء الاصطناعي من "ميتا".

    مزايا إضافية للمبدعين

    وإلى جانب الترجمة، توفر "ميتا" أداة جديدة ضمن لوحة "الرؤى" تُمكّن منشئي المحتوى من معرفة عدد المشاهدات، حسب اللغة، ما يساعدهم على فهم تأثير الترجمات في توسيع جمهورهم.

    كما يستطيع المبدعون على "فيسبوك" تحميل ما يصل إلى 20 ملفًا صوتيًا مدبلجًا لكل مقطع فيديو، لتوسيع قاعدة متابعيهم إلى أسواق تتحدث لغات مختلفة.

    ، في وقت تُعيد فيه الشركة هيكلة فرقها للتركيز على البحث، والذكاء الاصطناعي الفائق، والمنتجات، والبنية التحتية.

     

    حمّل تطبيق Alamrakamy| عالم رقمي الآن